
Desde el aƱo 2000, en todo el mundo se conmemora cada 21 de febrero el DĆa Internacional de la Lengua Materna, bĆ”sicamente porque la lengua en la que aprendemos nuestras primeras palabras, con la que expresamos nuestro pensamiento individual, es el cimiento biogrĆ”fico y cultural de cada persona.

Rescatar el conocimiento ancestral desde las lenguas nativas. Esta fue la principal motivación que encontró la acadĆ©mica Marleen Haboud para liderar el proyecto Oralidad Modernidad, a travĆ©s de la cual se ha estudiado a 12 de las 13 lenguas indĆgenas del paĆs durante mĆ”s de una dĆ©cada. El proyecto se inició con un mapeo del paĆs que determinó en quĆ© lugares las lenguas ancestrales entraron en desuso y fueron reemplazadas por el castellano. āEn el proceso hubo mucha gente que empezó a enorgullecerse de su identidad y quienes volvieron a hablar sus padres para descubrir una herencia cultural que habĆan desconocidoā, dijo Haboud. Para Ernesto Farinango, capacitado en este proyecto de geolingüĆstica, una de las razones por las cuales se pierde el uso del kichwa es por modificar las costumbres nativas, como la vestimenta, alimentación, narrativa y el cuidado de la salud. āAntes se curaba con el uso de plantas, un conocimiento ancestral que debe ser nuestro patrimonioā.
Este contenido ha sido publicado originalmente por Diario EL COMERCIO en la siguiente dirección:https://www.elcomercio.com/tendencias/proyecto-analiza-lenguas-ancestrales.html. Si estÔ pensando en hacer uso del mismo, por favor, cite la fuente y haga un enlace hacia la nota original de donde usted ha tomado este contenido. ElComercio.com
El Ecuador es un Estado Pluricultural y Multiétnico, mismo que estimula el desarrollo de todas las lenguas existentes en su territorio asà como la identidad cultural de las nacionalidades que existen a su interior, como el Kichwa, Shuar, Achuar, Chachi, Epera, Huaorani, Siona, Andoas, Shiwiar, Secoya, Awa, Tsachila, CofÔn y ZÔpara.
- Kichwa
- Shuar
- Achuar
- Chachi
- Epera
- Huaorani
- Sioma
- Andoas
- Secoya
